您现在的位置: 净心之旅,传统文化,国学讲座,禅修,辟谷,养生,禅文化,中医,文化交流,道家,禅商,儒释道讲座,佛文化,儒家文化,雅集,大师讲座,身心净化,会议会展,企业培训,年会策划,禅道商道,禅与企业管理,古琴,茶道,梵呗,道德经,知行合一,佛禅文化,禅修内观,佛法讲座,企业文化,企业家禅修,Silk Road,meditation,Kungfu,culture,tea >> 中华文化 >> 道家文化 >> 道教常识-道家文化
  分类导航 Class
道教常识-道家文化
文昌帝君阴骘文讲记
Taosim Culture & Taoist Ideas
  文化艺术交流项目
01
重走西行路-玄奘大师西行东归国内段(长安-秦州-凉州-安西-伊吾-白力城-高昌-龟兹-于阗...
02
Master Xuanzang’s footprint in China (Chang’an-Qinzhou-Liangzhou-Anxi-Yiwu-Bai...
03
2018年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
04
石窟壁画艺术-龙门+云岗+麦积山+炳灵寺+莫高窟+柏兹克里克+吐峪沟+克孜尔+森姆塞姆石窟...
05
九华山排毒养生-大德开示-禅修净心4星级酒店(净心之旅国际文化010-59796156)
06
Mahayana Buddhism first entered China through Silk Road
07
Astrological Explanation of Inedia/Breatharianism
08
如何在生活和工作中运用《金刚经》之“应无所住而生其心”
09
欧洲文化艺术精华-博物馆美术馆全覆盖(德国-法国-意大利-梵蒂冈-奥地利-荷兰-比利时)美...
10
诚征中医理疗养生合作单位-针对欧美人(推拿按摩,针灸,拔罐,刮痧等)
11
重走玄奘大师西行路禅文化交流
12
2017年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
13
玄奘大师西行路/桑奇佛塔/阿旃陀石窟/内观体验
14
中华传统武术-少林功夫及传统文化体验课程
15
柬埔寨吴哥、金边6天5晚 文化交流+禅修之旅
16
关于净心优秀传统文化艺术讲堂
17
禅修养生:参禅打坐, 修身养性
18
公益行-相约九华山佛学讲座+禅修+朝山净心之旅4天
更多...

西方流行《道德經》
来源:净心之旅 更新日期: 2016-3-20 浏览次数: 282 字号选择:  




  中國傳統繪畫中的老子

  江怡

  近日,我讀到當代法國已故漢學家索安的名著《西方道教研究編年史》(2002年中華書局出版),不禁想起當年在美國的一件趣事:在麻省劍橋市的一個連鎖文化商店“西方遇見東方”裡,我看到一位老者正津津有味地讀著《道德經》。我上前詢問,老者回答:“這是中國的經典,也是我們的經典。經典的東西總是有用的。”


其實,西方對中國的了解,源遠流長。早在公元前4世紀的古希臘時期,波斯宮廷醫生和希臘、羅馬的地理學家就對中國有所記載。成吉思汗的西征和羅馬教廷的十字軍東征,客觀上造成了東西文化的交流。馬可·波羅的中國之行如今已傳為佳話。17世紀的德國哲學家萊布尼茲、18世紀的法國啟蒙思想家伏爾泰、孟德斯鳩等人都對中國文化的博大精深贊嘆不已,並自覺地從中獲取了思想資源。


  除《聖經》外外文發行量最大的名著


  老子是西方人最感興趣的哲學家之一。從16世紀開始,西方人把《道德經》翻譯成了拉丁文、法文、德文、英文等。據西方學者統計,從1816年至今,各種西文版的《道德經》已有250多種,如今幾乎每年都有一到兩種新的譯本問世。據聯合國教科文組織統計,被譯成外國文字發行量最多的世界文化名著,除了《聖經》以外就是《道德經》。曾任美國總統的裡根在國情咨文中,也曾引用老子的“治大國若烹小鮮”﹔


1992年,在已有多種英文譯本的情況下,一種新的5720字的《道德經》英譯本,又在美國為8家出版商爭奪出版權,最后哈潑公司以13萬美元買下,創下了美國出版權費用的最高記錄。目前,在西方影響最大的《道德經》譯本是當代英國漢學家韋利的英文本,題為《道及其力量》。有趣的是,西方人最初把“道德經”3個字分別翻譯為“道路”(theway)、“德性”(virtue)和“經典”(classic)3個詞。直到上世紀90年代,仍然有人把《道德經》分作《道經》和《德經》。但目前通常採用的譯名是用漢語音譯“Dao De Jing”或“Tao Te Ching”。


  尋找拯救西方文明危機的良方
  17世紀的德國哲學家萊布尼茲是較早接受老子思想影響的西方哲學家。他從到過中國的傳教士那裡了解了中國的哲學思想和文化,曾試圖翻譯《道德經》。他根據老子的陰陽學說提出的二進制思想,是現代數理邏輯的雛形。現代哲學中受到道家思想影響的是叔本華和海德格爾。叔本華的唯意志主義哲學和悲觀主義生活態度都從老子那裡得到了精神支持。


  海德格爾更是被認為是最直接地從《道德經》中吸取了思想資源。1946年春,57歲的海德格爾曾與台灣學者蕭師毅合作翻譯了《道德經》的一部分。據說,海德格爾的書房裡就挂著蕭師毅手書的一幅書法:“孰能濁以止,靜之徐清?孰能安以久,動之徐生?”此句出自《道德經》第十五章。當友人遠赴東方時,海德格爾在致信中還附上了他翻譯的《道德經》


  第四十七章,以表別離之情。

  值得注意的是,西方哲學家閱讀老子思想,都是要從中獲取能夠拯救西方文明危機的良方。而他們也的確發現,《道德經》中對人與自然關系的和諧理解、為人處世的中庸態度、德性培養的修行方法等,對彌補西方文明中的精神失落和強權意志,都具有非常積極的作用。后現代主義提倡的無中心、無基礎、輕理智、重陶冶等相對主義觀念,都被看作從道家思想中得到了啟發。無論是美國的羅蒂還是法國的德裡達,他們都明確表示自己的哲學理念與中國傳統思想有異曲同工之妙。


  西方人從中各取所需
  對普通西方人來說,《道德經》是他們可以“各取所需”的“法寶”。本報曾於2003年4月2日報道,英國的一家小公司為了經營發展和協調內部關系,從《道德經》中獲取靈感,提出以人為本、以企業文化吸引人才的公司理念,在短短幾年之內就創造了贏利激增200%的奇跡,引起了英國媒體的廣泛關注。據報載,美國好萊塢影星莎朗·斯通甚至憑借《道德經》中的思想走出了離婚陰影,重塑生活信心。


  當然,更多的西方人認為《道德經》提倡了一種自然的生活方式,如同《聖經》為人們建立的行為規范一樣。當代英國漢學家和哲學家克拉克(J.J.Clarke)在新著《西方人的道———道家思想的西方化》(2000)中把道家思想在西方的逐漸普及,明確歸結為思維方式上的3個變化:希望過上更好的生活但要從傳統宗教中教條式信念的束縛中解放出來﹔通過克服身心二元論而達到一種身心完整的生活﹔需要從更廣的范圍看待當代各種思想潮流。


    《環球時報》 (2004年01月16日 第二十二版)

  《道德經》的不同譯本

来源文化縱橫




上一篇:外国名人对老子《道德经》的感悟和评价
下一篇:《道德经》与企业治理之道

首页 | 联系我们 | 公益合作 | 商务合作 | 其他业务 | 版权声明 | 申请链接
北京办公室:010-59796156 西安办公室:029-89396276
新疆办公室:0991-2671466 河南办公室:13937187005
QQ: 2304721043 1047423912 
邮箱:eileen@188.com bailimei@188.com
Copyright (C) 2015-2035 净心之旅(北京)国际文化交流有限公司
jingxinzhilv.net 净心之旅.net
备案/许可证:京ICP备15038525号-1