您现在的位置: 净心之旅,传统文化,国学讲座,禅修,辟谷,养生,禅文化,中医,文化交流,道家,禅商,儒释道讲座,佛文化,儒家文化,雅集,大师讲座,身心净化,会议会展,企业培训,年会策划,禅道商道,禅与企业管理,古琴,茶道,梵呗,道德经,知行合一,佛禅文化,禅修内观,佛法讲座,企业文化,企业家禅修,Silk Road,meditation,Kungfu,culture,tea >> 中华文化 >> 佛家文化 >> 释迦牟尼佛及大弟子传记 >> 佛本生故事
  分类导航 Class
佛陀的一生--巴利藏经佛陀传记
The Life of Sakyamuni Buddha
佛本生故事集
Jataka Tales of the Buddha
佛本生故事
The Jataka Tales
佛陀十大弟子
Ten Great Disciples of the Buddha
  文化艺术交流项目
01
重走西行路-玄奘大师西行东归国内段(长安-秦州-凉州-安西-伊吾-白力城-高昌-龟兹-于阗...
02
Master Xuanzang’s footprint in China (Chang’an-Qinzhou-Liangzhou-Anxi-Yiwu-Bai...
03
2018年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
04
石窟壁画艺术-龙门+云岗+麦积山+炳灵寺+莫高窟+柏兹克里克+吐峪沟+克孜尔+森姆塞姆石窟...
05
九华山排毒养生-大德开示-禅修净心4星级酒店(净心之旅国际文化010-59796156)
06
Mahayana Buddhism first entered China through Silk Road
07
Astrological Explanation of Inedia/Breatharianism
08
如何在生活和工作中运用《金刚经》之“应无所住而生其心”
09
欧洲文化艺术精华-博物馆美术馆全覆盖(德国-法国-意大利-梵蒂冈-奥地利-荷兰-比利时)美...
10
诚征中医理疗养生合作单位-针对欧美人(推拿按摩,针灸,拔罐,刮痧等)
11
重走玄奘大师西行路禅文化交流
12
2017年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
13
玄奘大师西行路/桑奇佛塔/阿旃陀石窟/内观体验
14
中华传统武术-少林功夫及传统文化体验课程
15
柬埔寨吴哥、金边6天5晚 文化交流+禅修之旅
16
关于净心优秀传统文化艺术讲堂
17
禅修养生:参禅打坐, 修身养性
18
公益行-相约九华山佛学讲座+禅修+朝山净心之旅4天
更多...

How an Ungrateful Son Planned to Murder His Old Father
来源:净心之旅 更新日期: 2016-8-5 浏览次数: 480 字号选择:  



Once upon a time, when Brahmadatta was King of Benares, there was in a family of a certain village of Kasi an only son named Vasitthaka. This man supported his parents, and after his mother's death, he supported his father as has been described in the introduction. But there is this difference. 


When the woman [Vasitthaka's wife] said, "Look there! That is your father's doing! I am constantly begging him not to do this and that, and he only gets angry!" she went on, "My lord, your father is fierce and violent, forever picking quarrels. A decrepit old man like that, tormented with disease, is bound to die soon; and I can't live in the same house with him. 


He will die of himself before many days are out. Well, take him to a cemetery, and dig a pit, throw him in, and break his head with the spade; and when he is dead, shovel the earth upon him, and leave him there."



At last, by dint of this dinning in his ears, said he, "Wife, to kill a man is a serious matter. How can I do it?"


"I will tell you of a way," quoth she.


"Say on, then."


"Well, my lord, at break of day, go to the place where your father sleeps. Tell him very loud, that all may hear, that a debtor of his is in a certain village, that you went and he would not pay you, and that if he dies the man will never pay at all. 


And say that you will both drive there together in the morning. Then at the appointed time get up, and put the animals to the cart, and take him in it to the cemetery. When you get there, bury him in a pit, make a noise as if you had been robbed, wound and wash your head, and return."



"Yes, that plan will do," said Vasitthaka. He agreed to her proposal, and got the cart ready for the journey.


Now the man had a son, a lad of seven years, but wise and clever. The lad overheard what his mother said. "My mother," thought he, "is a wicked woman, and is trying to persuade father to murder his father. I will prevent my father from doing this murder." He ran quickly, and lay down beside his grandsire.


Vasitthaka, at the time suggested by the wife, prepared the cart. "Come, father, let us get that debt!" said he, and placed his father in the cart. 


But the boy got in first of all. Vasitthaka could not prevent him, so he took him to the cemetery with them. Then, placing his father and his son together in a place apart, with the cart, he got down, took spade and basket, and in a spot where he was hidden from them began to dig a square hole. The boy got down and followed him, and as though ignorant what was afoot, opened a conversation by repeating the first stanza:


No bulbs are here, no herbs for cooking meat,

No cat-mint, nor no other plant to eat.


Than father, why this pit, if need be none,
Delve in Death's acre mid the woods alone?
This his father answered by repeating the second stanza:


Thy grandsire, son, is very weak and old,
Oppressed by pain from ailments manifold.

Him will I bury in a pit today.


In such a life I could not wish him stay.
Hearing this, the boy answered by repeating a half stanza:


Thou has done sinfully in wishing this,

And for the deed, a cruel deed it is.


With these words, he caught the spade from his father's hands, and at no great distance began to dig another pit. His father approaching asked why he dug that pit, to whom he made reply by finishing the third stanza:


I too, when thou art aged, father mine,

Will treat my father as thou treatest thine;


Following the custom of the family
Deep in a pit I too will bury thee.
To this the father replied by repeating the fourth stanza:


What a harsh saying for a boy to say,

And to upbraid a father in this way!


To think that my own son would rail at me,

And to his truest friend unkind should be!


When the father had thus spoken, the wise lad recited three stanzas, one by way of answer, and two as an holy hymn:


I am not harsh, my father, nor unkind,

Nay, I regard thee with a friendly mind.


But this thou dost, this act of sin, thy son

Will have no strength to undo again, once done.


Whoso, Vasittha, hurts with ill intent
His mother or his father, innocent,
He, when the body is dissolved, shall be

In hell for his next life undoubtedly.


Whoso with meat and drink, Vasittha, shall
His mother or his father feed withal,
He, when the body is dissolved, shall be

In heaven for his next life undoubtedly.


The father, after hearing his son thus discourse, repeated the eighth stanza:


Thou art no heartless ingrate, son, I see,
But kindly hearted, O my son to me.
'Twas in obedience to thy mother's word

I thought to do this horrid deed abhorred.


Said the lad, when he heard this, "Father, women, when a wrong is done and they are not rebuked, again and again commit sin. You must bend my mother, that she may never again do such a deed as this." And he repeated the ninth stanza:


That wife of yours, that ill-conditioned dame,
My mother, she that brought me forth, that same,
Let us from out our dwelling far expel,

Lest she work other woe on thee as well.


Hearing the words of his wise son, well pleased was Vasitthaka, and saying, "Let us go, my son!" he seated himself in the cart with son and father.


Now the woman too, this sinner, was happy at heart; for, thought she, this ill-luck is out of the house now. She plastered the place with wet cow dung, and cooked a mess of rice porridge. 


But as she sat watching the road by which they would return, she espied them coming, "There he is, back with old ill-luck again!" thought she, much in anger. "Fie, good-for-nothing! cried she. "What, bring back the ill-luck you took away with you!"



Vasitthaka said not a word, but unyoked the cart. Then said he, "Wretch, what is that you say?" He gave her a sound drubbing, and bundled her head over heels out of doors, bidding her never darken his door again. Then he bathed his father and his son, and took a bath himself, and the three of them ate the rice porridge. The sinful woman dwelt for a few days in another house.


Then the son said to his father, "Father, for all this, my mother does not understand. Now let us try to vex her. You give out that in such and such a village lives a niece of yours, who will attend upon your father and your son and you. So you will go and fetch her. Then take flowers and perfumes, and get into your cart, and ride about the country all day, returning in the evening."


And so he did. The women in the neighbor's family told his wife this. "Have you heard," said they, "that your husband has gone to get another wife in such a place?"


"Ah, then I am undone!" quoth she, "and there is no place for me left."


But she would inquire of her son. So quickly she came to him, and fell at his feet, crying, "Save thee, I have no other refuge! Henceforward I will tend your father and grandsire as I would tend a beauteous shrine! Give me entrance into this house once more!"


"Yes, mother," replied the lad, "if you do no more as you did, I will. Be of good cheer!" And at his father's coming he repeated the tenth stanza:


That wife of yours, that ill-conditioned dame,
My mother, she that brought me forth, that same,
Like a tamed elephant, in full control,

Let her return again, that sinful soul.


So said he to his father, and then went and summoned his mother. She, being reconciled to her husband and her husband's father, was thenceforward tamed, and endued with righteousness, and watched over her husband and his father and her son. 


And these two, steadfastly following their son's advice, gave alms and did good deeds, and became destined to join the hosts of heaven.




上一篇:Sulasa and Sattuka
下一篇:没有了

首页 | 联系我们 | 公益合作 | 商务合作 | 其他业务 | 版权声明 | 申请链接
北京办公室:010-59796156 西安办公室:029-89396276
新疆办公室:0991-2671466 河南办公室:13937187005
QQ: 2304721043 1047423912 
邮箱:eileen@188.com bailimei@188.com
Copyright (C) 2015-2035 净心之旅(北京)国际文化交流有限公司
jingxinzhilv.net 净心之旅.net
备案/许可证:京ICP备15038525号-1