您现在的位置: 净心之旅,传统文化,国学讲座,禅修,辟谷,养生,禅文化,中医,文化交流,道家,禅商,儒释道讲座,佛文化,儒家文化,雅集,大师讲座,身心净化,会议会展,企业培训,年会策划,禅道商道,禅与企业管理,古琴,茶道,梵呗,道德经,知行合一,佛禅文化,禅修内观,佛法讲座,企业文化,企业家禅修,Silk Road,meditation,Kungfu,culture,tea >> 中华文化 >> 佛家文化 >> 佛经及注释-中英文 >> 法华经经文及注解开示-英文 >> 妙法莲花经-英文
  分类导航 Class
妙法莲花经-英文
Wonderful Dharma Lotus Sutra
法华经注释及开示-英文
Commentary of Lotus Sutra
  文化艺术交流项目
01
重走西行路-玄奘大师西行东归国内段(长安-秦州-凉州-安西-伊吾-白力城-高昌-龟兹-于阗...
02
Master Xuanzang’s footprint in China (Chang’an-Qinzhou-Liangzhou-Anxi-Yiwu-Bai...
03
2018年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
04
石窟壁画艺术-龙门+云岗+麦积山+炳灵寺+莫高窟+柏兹克里克+吐峪沟+克孜尔+森姆塞姆石窟...
05
九华山排毒养生-大德开示-禅修净心4星级酒店(净心之旅国际文化010-59796156)
06
Mahayana Buddhism first entered China through Silk Road
07
Astrological Explanation of Inedia/Breatharianism
08
如何在生活和工作中运用《金刚经》之“应无所住而生其心”
09
欧洲文化艺术精华-博物馆美术馆全覆盖(德国-法国-意大利-梵蒂冈-奥地利-荷兰-比利时)美...
10
诚征中医理疗养生合作单位-针对欧美人(推拿按摩,针灸,拔罐,刮痧等)
11
重走玄奘大师西行路禅文化交流
12
2017年禅文化/企业家禅修/国学讲座/禅修净心/道家养生/中医辟谷/佛艺雅集及世界儒释道...
13
玄奘大师西行路/桑奇佛塔/阿旃陀石窟/内观体验
14
中华传统武术-少林功夫及传统文化体验课程
15
柬埔寨吴哥、金边6天5晚 文化交流+禅修之旅
16
关于净心优秀传统文化艺术讲堂
17
禅修养生:参禅打坐, 修身养性
18
公益行-相约九华山佛学讲座+禅修+朝山净心之旅4天
更多...

Chapter 27. The Past Deeds of King Wonderful Adornment--Wonderful Dharma Lotus Sutra
来源:净心之旅 更新日期: 2016-4-7 浏览次数: 616 字号选择:  




Wonderful Dharma Lotus Sutra

Translation into Chinese by Tripitaka Master Kumarajiva of Yao Qin Dynasty (ca. A.D.400)




Chapter Twenty-seven -- The Past Deeds of King Wonderful Adornment


AT THAT TIME the Buddha told the great assembly, "Long ago, in the distant past, uncountable, boundless, inconceivable asamkhyeyas of eons ago, there was a Buddha by the name of Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom, Tathagata, Arhat, Samyaksambuddha. The name of his country was Adorned by Light, and the name of his eon was Delight to Behold.

"Within the Dharma of that Buddha, there was a king by the name of Wonderful Adornment. The wife of the king was called Pure Virtue. She had two sons, the first named Pure Storehouse, the second named Pure Eye. These two sons had mighty spiritual powers, blessings, virtues, and wisdom. They had long cultivated the path practiced by the Bodbisattvas dana-paramita, shila-paramita, kshanti-paramita, virya-paramita, dhyana-paramita, and prajna-paramita; the paramita of skillful means; kindness, compassion, joy, and giving as well as the Thirty-seven Dharmas Aiding the Path. They had completely understood and penetrated all of these. They had also obtained the Bodhisattva's Pure Samadhi; the Samadhi of Sun and Stars; the Samadhi of Pure Light; the Samadhi of Pure Form; the Samadhi of Bright and Pure Illumination; the Samadhi of Extensive Adornment; and the Samadhi of the Storehouse of Great Awesome Virtue. All of these samadhis they had also completely penetrated."

At that time the Buddha, wishing to guide King Wonderful Adornment and also to be compassionate towards and mindful of living beings, spoke the Dharma Flower Sutra.

The two sons, Pure Storehouse and Pure Eye, went before their mother, placed their palms together and said, "We entreat you, Mother, to visit the Buddha Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom. We should follow, draw near to, make offerings to, and worship him. Why? The Buddha is speaking the Dharma Flower Sutra for all the hosts of gods and humans. We should listen to it and receive it!"

The mother said to her sons, "Your father believes in an externalist way and is deeply attached to the dharmas of Brahmanism. You should ask him if he wants to go along."

With their palms together, Pure Storehouse and Pure Eye said to their mother, "We are Dharma Princes, and yet we have been born into this house of deviant views!"

The mother replied, "Out of concern for your father, you should manifest spiritual transformations. If he sees them, his mind will be purified, and perhaps he will permit us to go to the Buddha."

Then, out of concern for their father, the two Sons rose up into Space to the height of seven tala trees and manifested various spiritual transformations.

In space they walked, stood, sat, and reclined. From the upper part of their bodies, they emitted water; and from the lower part, fire. From the lower part of their bodies, they emitted water; and from the upper part, fire. They manifested in huge bodies filling up all of space, and then they manifested as being small. From being small, they again manifested as being large. In space, they disaippeared and then suddenly reappeared on the earth. They entered the earth as if it were water, and walked on the water as if it were earth.

Manifesting such spiritual transformations of all kinds, they led their father's mind to purity, belief, and understanding.

Seeing his sons' spiritual powers, the father rejoiced greatly and gained what he had never experienced before. Placing his palms together, he said to his sons, "Who is your Master? Whose disciples are you?"

The two sons said, "Your Majesty! He is the Buddha Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom. He now sits on the Dharma seat beneath the seven treasures Bodhi tree proclaiming the Dharma Flower Sutra for all the hosts of gods and humans. He is our teacher; we are his disciples."

The father said to his sons, "I now also wish to meet your Master. Let us go there together!"

The two sons then came down from space, went to their mother, and with their palms joined, said, "Our father, the king, now believes and understands. He has been able to bring forth the resolve for anuttarasam yaksambodhi. For the sake of our father, we have carried out the Buddha's work. We pray, Mother, that you will give us permission to leave the home-life and cultivate the Way under that Buddha's guidance."

At that time the two sons, wishing to restate their intention, spoke verses to their mother, saying,

We pray our mother will let us go
Leave the home-life and become Shramanas.
The Buddhas are extremely hard to meet,
And we will follow the Buddha in study.
As rare as the udumbara flower,
And harder to meet, is the Buddha;
It's difficult, too, to cast off difficulty.
So please let us leave the home-life!

The mother then said, "I permit you to leave home. Why? Because the Buddhas are difficult to get to encounter."

The two sons then said to their parents, "Good indeed, Father and Mother! It is time, if you please, to go to the Buddha Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom, to draw near to him and make offerings. Why is this? The Buddhas are as difficult to meet as the udumbara flower. It is also as difficult as it would be for a one-eyed tortoise to meet with a hole in a floating log. But our blessings from former lives are deep and thick, and so in this life we have encountered the Buddhadharma. Therefore, Father and Mother, hear us and allow us to leave the home-life. Why? The Buddhas are difficult to get to meet, and such a time is hard to encounter."

At that time eighty-four thousand women in the palace of King Wonderful Adornment all became capable of receiving and upholding the Dharma Flower Sutra.

The Bodhisattva Pure Eye had already long ago penetrated the Samadhi of the Dharma Flower. The Bodhisattva Pure Storehouse had already, for uncountable hundreds of thousands of myriads of kotis of eons, penetrated the Samadhi of Separation from All Evil Destinies, because he wished to cause all living beings to leave the evil destinies.

The king's wife obtained the Samadhi of the Buddha's Accumulation and was able to know all the secret treasuries of the Buddhas.

The two sons, using the power of such expedients, skillfully taught their father, leading his mind to belief and understanding, and causing him to take delight in the Buddhadharma.

Then, King Wonderful Adornment, together with his assembled ministers and retinue; Queen Pure Virtue, together with her maidservants and retinue; and the king's two sons, together with forty-two thousand people, all went to the Buddha. Upon arrival, they bowed with their heads at the Buddha's feet, circumambulated him three times, and withdrew to one side.

That Buddha then spoke the Dharma for the king's instruction, bringing him benefit and delight, and the king rejoiced greatly.

Then King Wonderful Adornment and his wife removed their pearl necklaces, valued in the hundreds of thousands, and scattered them over the Buddha. In space, the necklaces transformed into a jeweled terrace with four pillars. In the center of the terrace was a large jeweled couch upon which were spread hundreds of thousands of myriads of heavenly garments. And on top of them was a Buddha seated in full lotus, emitting great light.

Then King Wonderful Adornment had this thought, "The Buddha's body is rare, upright, splendid, and distinguished."

The Buddha Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom then told the four assemblies, "Do you see King Wonderful Adornment who stands before me with his palms joined? This king shall become a Bhikshu within my Dharma. Diligent in his cultivation of the Dharmas that Aid the Buddha Way, he shall become a Buddha by the name of Sala Tree King. His country shall be called Great Light. His eon shall be called Great Lofty King. The Buddha Sala Tree King shall have a host of uncountable Bodhisattvas as well as uncountable Hearers. His country will be flat and even. Thus shall be his merit and virtue."

The king then immediately conferred his country upon his younger brother, and together with his wife, his two children, and his retinue, left home within the Buddhadharma to cultivate the Way.

After leaving the home-life, for eighty-four thousand years the king was always diligent and vigorous in his cultivation of the Wonderful Dharma Flower Sutra. Afterwards he obtained the Samadhi of the Adornment with All Pure Merit and Virtue.

He immediately rose up into space to the height of seven tala trees and said to the Buddha, "World Honored One, my two sons have already done the Buddha's work. With spiritual penetrations and transformations, they have turned me away from deviant thought and caused me to abide securely within the Buddhadharma and to meet with the World Honored One. These two sons are my Good and Wise Advisors. Wishing to arouse in me the good roots planted in former lives and to benefit me, they came to be born in my household."

At that time the Buddha Cloud Thunder Sound Constellation King Flower Wisdom told King Wonderful Adornment, "So it is, so it is, just as you say. If good men or good women have planted good roots, in life after life they may gain a Good and Wise Advisor. The Good and Wise Advisor can do the Buddha's work, instruct, benefit, and delight them, and cause them to enter anuttarasamyaksambodhi.

"Great King, you should know that a Good and Wise Advisor is a great causal condition, for he teaches and guides people, and causes them to see the Buddha and to bring forth the resolve for anuttarasamyaksambodhi.

"Great King, do you see these two children? In the past, these two children made offerings to Buddhas equal in number to the grains of sand in sixty-five hundred thousand myriads of kotis of nayutas of Ganges Rivers, drawing near them with reverence. In the presence of those Buddhas, they received and upheld the Dharma Flower Sutra. Pitying living beings with deviant views, they led them to abide in proper views.

King Wonderful Adornment then came down from space and said to the Buddha, "World Honored One, the Thus Come One is extremely rare. By means of his merit and virtue and wisdom, the flesh cowl atop his head dazzles brightly. His eyes are long and broad, violet in color. The hair-mark light between his eyebrows is as white as the glistening moon. His teeth are white, even, and always shining. His lips are a fine red color like the bimba fruit."

Having thus praised the Buddha for his uncountable hundreds of thousands of myriads of kotis of meritorious virtues, King Wonderful Adornment then, in the presence of the Thus Come One, single-mindedly placed his palms together and further said to the Buddha, "World Honored One, the Thus Come One's Dharma is unique, perfect in the accomplishment of inconceivable, subtle, and wonderful merit and virtue. His teachings on the practice of morality lead to security, joy, and goodness. From this day forward, I shall never again follow the course of my own mind. I will never give rise to deviant views, arrogance, anger, or any other evil thoughts."

Having said that, he bowed to the Buddha and left.

The Buddha told the great assembly, "What do you think? Could King Wonderful Adornment have been anyone else? He was just the present Bodhisattva Flower Virtue. His wife, Queen Pure Virtue, was just the Bodhisattva Mark of Shining Adornment now in the presence of the Buddha, who, out of pity for King Wonderful Adornment and his retinue, was born among them.

"The two sons are the present Bodhisattva Medicine King and Bodhisattva Medicine Superior. The Bodhisattva Medicine King and the Bodhisattva Medicine Superior have accomplished such great merit and virtue as this. In the presence of uncountable hundreds of thousands of myriads of kotis of Buddhas, they have already amassed the roots of virtue and accomplished inconceivable wholesome merit and virtue.

"If a person knows the names of these two Bodhisattvas, all the world with its population of gods and humans should do obeisance to him."

When the Buddha spoke this chapter, "The Past Deeds of King Wonderful Adornment," eighty-four thousand people were removed from the dust and separated from defilement. They obtained the Purity of the Dharma Eye with respect to all dharmas.

Chapter Twenty-eight -- The Encouragement of Universal Worthy Bodhisattva

AT THAT TIME Universal Worthy Bodhisattva, renowned for his comfort, spiritual powers, and awesome virtue, came from the east together with uncountable, boundless, incalculable great Bodhisattvas. The countries they passed through quaked, and jeweled lotuses rained down while uncountable hundreds of thousands of myriads of kotis of kinds of music played.

He was also accompanied by and surrounded by a great host of countless gods, dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kinnaras, mahoragas, humans, nonhumans, and so forth. Each was manifesting the power of awesome virtue and spiritual penetrations.

Arriving at Mount Gridhrakuta in the Saha world, they bowed in obeisance to Shakyamuni Buddha, circumambulated him seven times to the right and said to the Buddha, "World Honored One, in the country of the Buddha Superior King of Jeweled Awesome Virtue, I heard from afar that in the Saha world, the Dharma Flower Sutra was being spoken. I have come with uncountable, boundless hundreds of thousands of myriads of kotis of Bodhisattvas to hear and receive it. I only pray that the World Honored One will speak it. After the passing of the Thus Come One, how is a good man or a good woman to obtain the Dharma Flower Sutra?"

The Buddha told Universal Worthy Bodhisattva, "If a good man or a good woman accomplishes the Four Dharmas, he will attain the Dharma Flower Sutra after the passing of the Thus Come One. First, he is the object of the Buddha's mindfulness and protection. Second, he amasses the roots of virtue. Third, he enters the collection of proper concentrations. Fourth, he brings forth the mind to rescue all living beings.

"If a good man or a good woman in this way accomplishes these Four Dharmas, he is certain to gain this Sutra after the passing of the Thus Come One."

Universal Worthy Bodhisattva then said to the Buddha, "World Honored One, in the last five hundred years, in the turbid, evil world, if there are those who receive and uphold this Sutra, I shall protect them, keep them from harm, and cause them to be peaceful and secure. No being will be able to take advantage of them, be it a demon, a demon son, a demon daughter, a demon subject, or one possessed by a demon, a yaksha, rakshasa, kumbhanda, pishacha, kritya, putana, vetala, or any tormentor of human beings none shall get at them.

"If there is a person reading or reciting this Sutra, whether walking or standing, I will at that time mount my royal white elephant with six tusks and together with a host of Great Bodhisattvas go to that place, manifest my body, make offerings, protect him, and comfort his mind, and also make offerings to the Dharma Flower Sutra.

"Should a person be sitting and pondering over this Sutra, I will at that time again mount my royal white elephant and manifest before him. If he should forget a line or a verse of the Dharma Flower Sutra, I will teach it to him, and read and recite it with him until he becomes fluent. Upon seeing me, the one who receives, upholds, reads, and recites the Dharma Flower Sutra will rejoice greatly and increase his vigor. Having seen me, he will immediately obtain samadhis and dharanis a dharani by the name of Revolution, a dharani of a hundred thousand myriad kotis of revolutions, and a dharani of the skill-in-means of Dharma sounds. He shall obtain dharanis such as these.

"World Honored One, if in the last five hundred years, in the turbid evil world, there is a Bhikshu, Bhikshuni, Upasaka, or Upasika, who seeks, upholds, reads, recites, writes out, or wishes to cultivate the Dharma Flower Sutra, he or she should be single-minded and vigorous for twenty-one days. At the end of twenty-one days I will mount my white elephant with six tusks, and surrounded by uncountable Bodhisattvas, I will appear before that person in a body all living beings delight in seeing, and speak the Dharma for him, instructing, benefiting, and delighting him. I shall further give him a dharani mantra. Once he obtains the dharani mantra, no nonhuman will be able to hurt him, nor will he be confused by women. I will also personally protect this person forever. I only pray the World Honored One will allow me to speak this dharani mantra."

Then, in the presence of the Buddha, he spoke this mantra, saying:

E tan di. Tan tuo po di. Tan tuo po di. Tan tuo jiu she li. Tan tuo xiu tuo li. Xiu tuo li. Xiu tuo luo po di. Fo tuo bo shan mi. Sa pe tuo luo ni e po duo ni. Sa po po sa e po duo ni. Xiu e po duo ni. Seng qie po li cha ni.

Seng qie nie qie tuo ni. E seng chi. Seng qie po qie di. Di li e duo seng qie duo liao. E luo di po luo di. Sa po seng qie di san mo di qie ian di. Sa pe da mo xiu bo li cha di. Sa pe sa tuo lou tuo qiao she liao e na qie di. Xin e pi ji li di di.

"World Honored One, if there is a Bodhisattva who hears this dharani, you should know that it is through the power of the spiritual penetrations of Universal Worthy Bodhisattva. If the Dharma Flower Sutra is circulating through Jambudvipa, and if a person receives and upholds it, he should bring forth this thought, 'This is all through the power of the awesome spirit of Universal Worthy Bodhisattva.'

"If a person receives, upholds, reads, and recites it, properly recollects it, explains its doctrines, and cultivates according to its teachings, you should know that he is practicing the conduct of Universal Worthy. He has planted deep good roots in the presence of boundless, uncountable Buddhas. His head has been rubbed by the hands of the Thus Come Ones.

"If a person merely writes out the Sutra, at the end of his life, he will be born in the Trayastrimsha Heaven. At that time eighty-four thousand heavenly women will welcome him with all kinds of music. He shall immediately don a cap made of seven treasures and enjoy himself among the goddesses. How much the more will this be the case for one who receives, upholds, reads, and recites it, properly recollects it, explains its doctrines, and cultivates according to its teachings! If a person receives, upholds, reads, recites, and explains its doctrines, at the end of his life a thousand Buddhas will extend their hands toward him, so that he need not fear falling into the evil destinies. He will immediately be born in the Tushita Heaven in the presence of Maitreya Bodhisattva. Maitreya Bodhisattva has thirty-two marks and is surrounded by a host of great Bodhisattvas and a retinue of hundreds of thousands of myriads of kotis of goddesses. Being born therein, he shall obtain merit and virtue and benefits such as these.

"Therefore, one with wisdom should single-mindedly write it out himself, employ others to write it out, receive, uphold, read, recite, and properly recollect it and cultivate in accord with its teachings.

"World Honored One, I now protect this Sutra with my spiritual powers. After the passing of the Thus Come One, I shall propagate it widely in Jambudvipa, so that it will never be cut off."

At that time Shakyamuni Buddha praised him, saying, "Good indeed, good indeed, Universal Worthy, that you can protect and aid this Sutra and bestow happiness and benefit on many living beings. You have already accomplished inconceivable merit and virtue, and deep and great compassion. From the distant past you have brought forth the resolve for anuttarasamyaksambodhi and have been able to make this vow to protect this Sutra with spiritual penetrations. I shall now use the power of spiritual penetrations to protect those who can receive and uphold the name of Universal Worthy Bodhisattva.

"Universal Worthy, if a person can receive and uphold, read, recite, properly recollect, cultivate, and write out the Dharma Flower Sutra, you should know that this person thereby sees Shakyamuni Buddha. It is as if he had heard this Sutra from the Buddha's mouth. You should know that this person has made offerings to Shakyamuni Buddha. You should know that the Buddha has praised this person, saying, 'Good indeed!'

"You should know that this person's head has been rubbed by Shakyamuni Buddha's hand, and that he has been covered by Shakyamuni Buddha's robe.

"A person such as this will never again be attached to worldly pleasures. He will never again be fond of the texts or manuscripts of externalist ways, nor will he enjoy drawing near such people or other evil people, be they butchers; keepers of pigs, sheep, fowl, or dogs; hunters; or panderers.

"This person's mind will be straightforward and his memory proper. He will have the power of blessings and virtue. This person will not be tormented by the three poisons, nor will he again be tormented by jealousy, arrogance, deviant pride, or overweening pride. This person will have few desires and will know contentment. He will be able to cultivate the conduct of Universal Worthy.

"Universal Worthy, if after the passing of the Thus Come One, in the last five hundred years, you see a person who can receive, uphold, read, and recite the Dharma Flower Sutra, you should think, 'Before long, this person will go to the Way-place and destroy the demon hordes. He will attain anuttarasamyaksambodhi, turn the Dharma-wheel, beat upon the Dharma drum, blow the Dharma conch, let fall the Dharma rain, and soon sit on the Lion Dharma throne among the great hosts of gods and humans.

"Universal Worthy, if in the later age, there is a person who can receive, uphold, read, or recite this Sutra, he will never again be greedy for clothing, bedding, food, and drink, or any necessities of life. His vows will not be in vain, and in his present life he shall obtain the reward of blessings.

"If one ridicules and slanders this person, saying, 'You're insane! What you are doing is useless and will never amount to anything,' his retribution will be such that in life after life he will have no eyes.

"If a person makes offerings and gives praise, then in his present life he will obtain the fruits of his reward.

"If, again, one sees a person receiving and upholding this Sutra and then speaks of his faults or evils, be they true or untrue, in his present life he will contract leprosy.

"If one ridicules him and laughs, then in life after life his teeth will be sparse and missing, his lips ugly, his nose flat, his hands and feet contorted, his eyes pointed and askew, his body stinking and filthy. He will be covered with hideous sores, pus, and blood. His belly will be full of water, or he will be short of breath. He will be plagued with all manner of nasty and grave illnesses.

"Therefore, Universal Worthy, if one sees a person who receives and upholds this Sutra, one should welcome him from afar and revere him as one would the Buddha."

When this chapter, "The Encouragement of Universal Worthy," had been spoken, uncountable, boundless numbers of Bodhisattvas, as many as the Ganges sands, obtained the dharani of a hundred thousand myriad kotis of revolutions. Bodhisattvas equal in number to the motes of dust in the three thousand great thousand worlds perfected the path of Universal Worthy.

When the Buddha had spoken this Sutra, Universal Worthy and all the other Bodhisattvas, Shariputra and all the Hearers, as well as the entire great assembly of gods, dragons, humans, nonhumans, and so forth, all greatly rejoiced, received and upheld the Buddha's words, made obeisance, and withdrew.




Also known as:)
Saddharma Pundarika Sutra

(Taisho Tripitaka 0262)

Translated into Chinese during the Yil, Tson Dynasty by Kumarajiva

Translated into English by the Buddhist Text Translation Society




上一篇:Chapter 26. Dharani--Wonderful Dharma Lotus Sutra
下一篇:没有了

首页 | 联系我们 | 公益合作 | 商务合作 | 其他业务 | 版权声明 | 申请链接
北京办公室:010-59796156 西安办公室:029-89396276
新疆办公室:0991-2671466 河南办公室:13937187005
QQ: 2304721043 1047423912 
邮箱:eileen@188.com bailimei@188.com
Copyright (C) 2015-2035 净心之旅(北京)国际文化交流有限公司
jingxinzhilv.net 净心之旅.net
备案/许可证:京ICP备15038525号-1